سلاطین ۲ 23 : 6 [ URV ]
23:6. اور یسیرت کو خداوند کے گھر سے یروشلیم کے باہر قدرون کے نالے پر لے گیا اور اُسے قدرون کے نالے پر جلا دیا اور اُسے کوٹ کوٹ کر خاک بنا دیا اور اُسکو عام لوگوں کی قبروں پر پھینک دیا ۔
سلاطین ۲ 23 : 6 [ NET ]
23:6. He removed the Asherah pole from the LORD's temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. He smashed it to dust and then threw the dust in the public graveyard.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ NLT ]
23:6. The king removed the Asherah pole from the LORD's Temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. Then he ground the ashes of the pole to dust and threw the dust over the graves of the people.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ ASV ]
23:6. And he brought out the Asherah from the house of Jehovah, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust thereof upon the graves of the common people.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ ESV ]
23:6. And he brought out the Asherah from the house of the LORD, outside Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron and beat it to dust and cast the dust of it upon the graves of the common people.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ KJV ]
23:6. And he brought out the grove from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped [it] small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the children of the people.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ RSV ]
23:6. And he brought out the Asherah from the house of the LORD, outside Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust and cast the dust of it upon the graves of the common people.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ RV ]
23:6. And he brought out the Asherah from the house of the LORD, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and stamped it small to powder, and cast the powder thereof upon the graves of the common people.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ YLT ]
23:6. And he bringeth out the shrine from the house of Jehovah to the outside of Jerusalem, unto the brook Kidron, and burneth it at the brook Kidron, and beateth it small to dust, and casteth its dust on the grave of the sons of the people.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ ERVEN ]
23:6. Josiah removed the Asherah pole from the Lord's Temple. He took the Asherah pole outside the city to the Kidron Valley and burned it there. Then he beat the burned pieces into dust and scattered the dust over the graves of the common people.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ WEB ]
23:6. He brought out the Asherah from the house of Yahweh, outside of Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust of it on the graves of the common people.
سلاطین ۲ 23 : 6 [ KJVP ]
23:6. And he brought out H3318 H853 the grove H842 from the house H4480 H1004 of the LORD, H3068 without H4480 H2351 Jerusalem, H3389 unto H413 the brook H5158 Kidron, H6939 and burned H8313 it at the brook H5158 Kidron, H6939 and stamped [it] small H1854 to powder, H6083 and cast H7993 H853 the powder H6083 thereof upon H5921 the graves H6913 of the children H1121 of the people. H5971

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP